Asked by r-l-ecclesia
In the anime adaptation, Shaft cut plenty of dialogue and merged a few others, but it never added any new lines. The only new content they added was the final shot after the credits in the final episode.
For the heck of it, since it was so close to the chapter end, I decided to translate the conversation that immediately follows the conversation in this post. Hope you enjoy:
“Was it Tsukihi?”- Nisemonogatari Volume 2 “Tsukihi Phoenix” Chapter 11, final lines.
“Hm?”
“The name of your tiny little sister.”
“Wow, you remembered her name? I’m shocked to see you remembering a human’s name.”
“Hmph, even if I remember names, it’s not like I can tell you guys apart. Plus, she has a rather good name.”
“A good name? Really?”
“I like the Moon (Tsuki) in her name. The Sun is my enemy, but I’ve received a lot of help from the Moon. So it wouldn’t be bad to return the favor here.”
Well, that’s just her made up excuse.
Speaking, Shinobu stood up in the basket and looked back at me, almost making me lose my balance.
“…very well, thank you.”
“There’s no need to thank me.”
“In that case, I’ll buy you donuts again next time. I can’t buy you every single kind, but my allowance should allow a trayful for each of us.”
I’ll accept your kindness, Shinobu said, with her face twisted in a wicked smile as if asking to be seen.
It was a horrible smile.
The smile of an enemy of justice.
“But you know, I have a personal grudge to take care of as well.”
“Hm? A personal grudge?”
“That’s right. That girl who treated me - me, the legendary vampire! - like an old lady needs to be taught a lesson about what a difference in level there is between us.”
Design by Simon Fletcher. Powered by Tumblr.
© Copyright 2010